Onlar arzularıyla dalâleti istemişlerdir, Allah da vermiştir

Onlar arzularıyla dalâleti istemişlerdir, Allah da vermiştir

Günün Risale-i Nur dersi

Bismillahirrahmanirrahim

﴾ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿ Yani, "Dalâletin esbabına tevessül etmeleriyle, dalâletin talebinde bulunmuşlardır. Allah da onlara dalâlet vermiştir."

Allah tarafından yardımın yapılmasını ifade eden يَمُدُّ 1 kelimesi, abdin hâlık-ı ef'âl olduğunu iddia eden İ'tizal mezhebinin reddine işarettir. Ve onların lisan-ı hal ile istekleri üzerine, Allah'ın onlara yardım ettiğine delâlet eden يَمُدُّ 'nün tazammun ettiği يَسْتَمِدُّ 2 cümlesi, abdin elinde birşey yok, hep Allah'tan olduğunu iddia eden mezheb-i Cebrin reddine işarettir. Zira, onlar su-i ihtiyarlarıyla ve arzularıyla dalâleti istemişlerdir. Allah da onların isteklerini vermiştir.

طُغْيَانٌ 3 kelimesinin هُمْ 4 zamirine izafesi, tuğyan cinayeti, onların ihtiyarlarıyla husule gelip, cebr ile alâkadar olmadığından "Bizler Allah'ın cebriyle bu tuğyanı yapıyoruz" diye mazeretlerinin reddine işarettir.

طُغْيَانٌ 5 ünvanı ise onların zararı, tûfan gibi, bütün mehasin ve kemâlâtı tahrip ettiğine imadır.

يَعْمَهُونَ 6 Yani, "Tuğyan ve dalâletlerinde mütehayyir ve mütereddit şahıslardır. Onların ne meslekleri var ve ne de muayyen bir maksatları vardır."

Dipnot-1: Müddet verir.
Dipnot-2: Müddet ister.
Dipnot-3: Azgınlık, isyan.
Dipnot-4: Onlar.
Dipnot-5: Azgınlık, isyan.
Dipnot-6: Başıboş dolaşırlar.

Bediüzzaman Said Nursi
İşârâtü'l-İ'câz